Am tradus și pentru:
Servicii excelente de traduceri în Constanța
Traduceri Constanța de cel mai înalt nivel la un preţ corect
Specialiști în domeniu lingvistic, de 10 ani in slujba calității
Prețuri competitive şi adaptare a serviciilor la necesitățile specifice fiecărui client
Traduceri autorizate Constanța
Traducerile autorizate sunt realizate de traducători autorizați de Ministerul Justiției (autoritatea competentă în recunoașterea calificării de traducător autorizat). Traducerile autorizate sunt semnate și ștampilate de un traducător autorizat, prin care acesta certifica exactitatea traducerii textului original, garantând astfel că nu a fost denaturat conținutul și sensul textului inițial.
Traduceri în și din peste 20 de limbi Constanța
Traduceri de calitate în și din peste 20 de limbi: engleză, franceză,spaniola, italiană, germană, greacă, turcă, portugheză, bulgară, rusă, cehă, daneză, olandeză, norvegiană, polonă, slovacă, croată, ucraineană, finlandeză, , suedeză, maghiară, arabă.
Traduceri legalizate Constanța
Serviciile de traduceri legalizate reprezintă o traducere autorizată, la care notarul public legalizează semnătura traducătorului autorizat care a efectuat-o. O traducere legalizata este posibilă numai dacă traducerea a fost efectuată de către un traducător autorizat și dacă se îndeplinesc condițiile Legii Notarilor Publici și a activităților notariale.
Servicii de interpretariat Constanța
Interpretariatul (sau interpretarea) este activitatea de redare orală a unui mesaj dintr-o limbă în alta, în mod fluent și natural.
Interpretariatul înseamnă mijlocirea comunicării verbale, în timp real, între persoane care vorbesc limbi diferite.
Servicii de apostilare și supralegalizare Constanța
Apostila este un certificat eliberat de autoritățile competente ale unui stat semnatar al Convenției de la Haga, pentru actele oficiale întocmite în țara respectivă, care urmează să fie prezentate pe teritoriul unui alt stat semnatar al Convenției. Aplicarea apostilei are ca scop autentificarea originii unui act oficial ce poate produce efecte juridice.
Supralegalizarea reprezintă forma de garantare a autenticității semnăturilor și a ștampilelor de pe un act. Supralegalizarea se folosește pe documentele utilizate în țările nesemnatare ale Convenției de la Haga și se efectuează la Camera Notarilor Publici, la MAE și la Ambasadele României, documente ce pot produce efecte juridice pe teritoriul altui stat.
Dorim să ne extindem permanent echipa cu traducători
Te invităm să ne trimiți datele tale de contact, împreună cu CV-ul la: [email protected]
Cere o ofertă personalizată
Completează formularul de mai jos și iți răspundem în cel mai scurt timp cu cea mai bună ofertă